PA: The Official Localization Thread

Discussion in 'Planetary Annihilation General Discussion' started by garat, March 17, 2014.

  1. DeathByDenim

    DeathByDenim Post Master General

    Messages:
    4,327
    Likes Received:
    2,125
    It roughly translates as starting number though. At least that's the case in Dutch and German, although not in French.
  2. totalannihilation

    totalannihilation Active Member

    Messages:
    215
    Likes Received:
    168
    I attempted to translate as "randomizer" in portuguese, but the tool complained about the size of the text :( :( :(
  3. DeathByDenim

    DeathByDenim Post Master General

    Messages:
    4,327
    Likes Received:
    2,125
    Yeah... Sometimes there is no way around it, I guess. You can see what it looks like by downloading the zip Garat posted earlier in this thread or change it in "<PA Install Dir>media/ui/main/_i18n/locales/dev/system_editor.json".
  4. b4ttleduck

    b4ttleduck New Member

    Messages:
    5
    Likes Received:
    1
    Just made a good start with the Dutch translation. :)
    DeathByDenim likes this.
  5. fabiotche

    fabiotche New Member

    Messages:
    22
    Likes Received:
    9
    I'm doing some portuguese-br translation atm. Never saw this site before, really an amazing site.
  6. stonewood1612

    stonewood1612 Well-Known Member

    Messages:
    726
    Likes Received:
    417
    Yeah some of it is quite... Hollandish (?) I'm from Flanders which means that some of the Dutch is different (vocabulary) , though we mostly understand it. Reversed though (From Holland to Flemish) is more difficult. There were a few times when I was like 'what the hell?' when I saw some of the translations. But I guess all of it is good.

    Besides,

    I studied 'm still studying Latin, so I could definitely help with translations for that.
  7. DeathByDenim

    DeathByDenim Post Master General

    Messages:
    4,327
    Likes Received:
    2,125
    Ah, gotcha. You probably noticed the Dutch (Belgium) language set by now then, eh? b4ttleduck seems to have made some progress there, but is not quite done yet.
  8. stonewood1612

    stonewood1612 Well-Known Member

    Messages:
    726
    Likes Received:
    417
    Regarding Dutch:

    Anything with system could be translated as 'stelsel' instead of 'systeem'. Since we're talking about solar systems right? In Dutch that's translated as 'zonnestelsel' and not 'zonnesyteem'. So.. it should be 'stelsel' when you're talking about solar systems.

    systeem is more for mechanical stuff. (thus: system sounds remains systeemgeluiden)
  9. stonewood1612

    stonewood1612 Well-Known Member

    Messages:
    726
    Likes Received:
    417
    Ah, It's not really a problem. It could be way worse.
  10. drshtaaa

    drshtaaa New Member

    Messages:
    1
    Likes Received:
    0
    I'd like to help with russian part.
    I will start working now.


    THX for such a sweet game
  11. totalannihilation

    totalannihilation Active Member

    Messages:
    215
    Likes Received:
    168
    There are many disabled strings that can no longer be found in game, and we have no idea how to context them
  12. carlorizzante

    carlorizzante Post Master General

    Messages:
    1,371
    Likes Received:
    995
    So, Italian is almost done. Apparently we are in three working on it, which helps a lot.

    There are few sentences and terms that require a bit of a context in order to understand how to translate at best.

    I presume it may be a common obstacle in other languages as well.
  13. galaxyisos

    galaxyisos Member

    Messages:
    34
    Likes Received:
    11
    just finished Turkish translation.i tried to do my best:)
  14. Xasf

    Xasf New Member

    Messages:
    2
    Likes Received:
    1
    Oh that was you? Very well done, thanks!
    I had a pass over it, it just had some minor things like typos etc. for the most part.
    galaxyisos likes this.
  15. tatsujb

    tatsujb Post Master General

    Messages:
    12,901
    Likes Received:
    5,385
    I say keep seed.
  16. DeathByDenim

    DeathByDenim Post Master General

    Messages:
    4,327
    Likes Received:
    2,125
    Well you're French. :p
  17. carlorizzante

    carlorizzante Post Master General

    Messages:
    1,371
    Likes Received:
    995
    If a French guy doesn't translate a word in French, it means that he really, really has to :D

    I followed your suggestion, and kept seed in Italian as well.
    DeathByDenim likes this.
  18. perecil

    perecil Active Member

    Messages:
    108
    Likes Received:
    53
    I didn't read the whole 5 pages of the thread, but I'd like to know, is there a way to "test" out the translations by patching manually the game? Some translations needs definitively context and we also need a way to check if strings will fit inside the game.
  19. Artboomy

    Artboomy New Member

    Messages:
    15
    Likes Received:
    10
    read the first 3 pages and you'll find what you're asking for. Be patient.
  20. fabiotche

    fabiotche New Member

    Messages:
    22
    Likes Received:
    9
    I'm receiving commentaries from all languages into the email. Someone knows how to set up this to just a single language?
    carlorizzante likes this.

Share This Page