Official Localization Thread

Discussion in 'Backers Lounge (Read-only)' started by garat, January 28, 2013.

Thread Status:
Not open for further replies.
  1. asm987

    asm987 New Member

    Messages:
    16
    Likes Received:
    0
    No problem. my steam ID is the same one I use in uber.(asm987)
  2. medve1337

    medve1337 New Member

    Messages:
    1
    Likes Received:
    0
    I updated the hungarian translation. I also checked out Blaze-s earlier translations, and found them quite good, so I stuck with his conventions. I recommend doing the same for anyone else pitching in. Looking forward for some feedback :)
  3. Euregan

    Euregan New Member

    Messages:
    7
    Likes Received:
    1
    I just checked the french translation, and from what I've seen most of the top rated translations are faulty. There are some conjugation issues mainly, but if you let the people decide it's gonna show in game
  4. Z3K0N15

    Z3K0N15 Active Member

    Messages:
    132
    Likes Received:
    26
    So I see Russian is nearly done so It saved me lots of work,and well done to others who are doing it,but im onto a Lithuanian Translation now :D
  5. globalrelative

    globalrelative New Member

    Messages:
    9
    Likes Received:
    4
    As of today, French looks good.
  6. hostileparadox

    hostileparadox Well-Known Member

    Messages:
    1,186
    Likes Received:
    151
    Kind of funny only German has gotten out of Validation status.
  7. avoler

    avoler New Member

    Messages:
    2
    Likes Received:
    3
    It is really nice from Uber to have a separate translation for us Austrians but I think rather unnecessary. I think we should use the German translation also for "German (Austria)" to stay consistent.
  8. ulflander

    ulflander New Member

    Messages:
    1
    Likes Received:
    0
    Anyone started working on latin yet? If not I will.
  9. Euregan

    Euregan New Member

    Messages:
    7
    Likes Received:
    1
    It does indeed
  10. skiaplg

    skiaplg New Member

    Messages:
    4
    Likes Received:
    0
    Someone should make sure that the -er or -ez (as in acheter or achetez) choice is made correctly and more importantly are used in the same way through all the translations. While technically both are correct, it would be weird for it not to be consistent. Personally I prefer using -ez, as I once saw a machine at Paris airport that said "Trouver votre porte d'embarquement" and thought it was pretty weird looking.
  11. Telvi

    Telvi Member

    Messages:
    114
    Likes Received:
    21
    I saw that the German translation is not realy finished there is a lot of English between the German parts.

    If you need help I'm here ;):D

    Attached Files:

  12. rorschachphoenix

    rorschachphoenix Active Member

    Messages:
    507
    Likes Received:
    89
    Every sinlge word is translatet on GetLocalisation.com but Uber didn't make an update.
  13. Telvi

    Telvi Member

    Messages:
    114
    Likes Received:
    21
    yes i saw that everything is translated on the location page. Just want that Uber knows it.
  14. rorschachphoenix

    rorschachphoenix Active Member

    Messages:
    507
    Likes Received:
    89
    Ok...
  15. arthursalim

    arthursalim Active Member

    Messages:
    277
    Likes Received:
    136
    I wish i could´ve seen this early soo i could help
  16. hostileparadox

    hostileparadox Well-Known Member

    Messages:
    1,186
    Likes Received:
    151
    The initial translations were for promotional phrases to help sell the game in different languages.
    The actual game translation has not yet begun.
  17. arthursalim

    arthursalim Active Member

    Messages:
    277
    Likes Received:
    136
    Really??? Nice cant wait for the game translation begin
    Thanks
  18. garat

    garat Cat Herder Uber Alumni

    Messages:
    3,350
    Likes Received:
    5,382
Thread Status:
Not open for further replies.

Share This Page